
為尋回不告而別的潘拉蒙,萊拉再度展開旅程,
她冒險進入動盪不安之地,孤身奮戰度過難關,
前往傳聞中一座人人聞之色變的神祕城市......
自北方歸來後,萊拉與潘拉蒙的關係就日益惡化。他們不再是孩童了,萊拉現在是聖蘇菲亞學院的大學生,她不只失去解讀真理探測儀的能力,也失去人生方向,對威爾的思念和反覆出現的奇詭夢境更讓她陷入迷惘。
潘拉蒙目睹一樁謀殺案,令他們重新捲入「塵」的紛擾。約旦學院曾是萊拉的家,如今卻不再安全,萊拉在宿舍房間遭人入侵之後投靠麥爾肯一家。當年麥爾肯在大洪水之下搏命保護嬰兒萊拉,如今他已是優秀的歷史學者,也仍為特務組織「奧克立街」工作。
就在各方勢力蠢蠢欲動之際,潘拉蒙卻不告而別。孤獨又脆弱的萊拉滿心要尋回潘拉蒙,她聽說有一座與人類分離的守護精靈會去的城市,義無反顧踏上旅程,相信潘拉蒙會在那裡......時光荏苒,世事更迭,爭權奪利的陰謀從未止息。就在萊拉以為一切復歸平靜之時,成長的考驗才正要開始……
The windows between the many worlds have been sealed and the momentous adventures of Lyra Silvertongue’s youth are long behind her—or so she thought. Lyra is now a twenty-year-old undergraduate at St. Sophia’s College and intrigue is swirling around her once more. Her daemon Pantalaimon is witness to a brutal murder, and the dying man entrusts them with secrets that carry echoes from their past.
The more Lyra is drawn into these mysteries, the less she is sure of. Even the events of her own past come into question when she learns of Malcolm Polstead’s role in bringing her to Jordan College.
Now Lyra and Malcolm will travel far beyond the confines of Oxford, across Europe and into the Levant, searching for a city haunted by daemons, and a desert said to hold the truth of Dust. The dangers they face will challenge everything they thought they knew about the world, and about themselves.