【評介 Introduction】
五指湖畔賦詠的學院詩人柯瑞.布朗──兼論反芻的過程詩
On the Professor Poet Cory Brown, Writing from the Finger Lakes
前言 Preamble
一、 學府薪傳 The Torch Passing of Literary Heritage
㈠ 即席率性章法和標點符號 The Extemporaneous Composition Method and the Punctuation Mark
㈡ 記憶之挖掘與意象之尖銳 The Mining of Memory and the Sharpening of Imagery
㈢ 漫談風格和散文與詩的疆界 The Discursive Style and the Boundary between Prose and Poetry
二、 布朗的漫遊和講話風格與散文詩 Brown’s Discursive and Talky Style
㈠ 一視野,多焦點 One Vision and Multi-focal Points
㈡ 散文漫遊詩 Discursive Prose Poems
三、 布朗的反芻過程與美學 Brown’s Ruminating Process and Aesthetics
㈠ 日常題材的反芻過程 The Ruminating Process of Daily Topic
㈡ 哲思題材的反芻過程 The Ruminating Process of Philosophical Themes
㈢ 二十一世紀新冠病毒 The COVID 19 of the Twenty-first Century
㈣ 籠子與野獸的美學 Aesthetics of the Cage and the Beast
四、布朗的生活背景 Brown’s Life Background
五、 譯詩的挑戰與方法 Translating Poetry: Challenges and Methods
㈠ 美國式「俳句」形式的保留 Keeping the Form of American-Haiku
㈡ 即席率性章法和講話風格的維持 Maintaining Extemporaneous Composition Method and Talky Style
㈢ 固守原意 Preserving the Original Meaning
【輯一】 一道暖流A Warm Trend
1. 奧克拉荷馬唯一的奇景是天空 The Only Thing in Oklahoma Remarkable Is Sky
2. 瘤胃一 摘錄〈乳牛拍賣之歌〉I. Rumen, Excerpt from “Song of the Dairy Auction”
3. 公園景色 Park Scene
4. 弔一小孩 Lament for a Child
5. 散文 Prose
6. 情詩 Love Poem
7. 乳牛場的冬尾 Dairy Winter’s End
8. 旦 Break
9. 與沒有你一起 With Without You
10. 交匯 Confluence
11. 處處是蟬:鄉愁 From Everywhere Cicadas: Remembrances of Home
12. 別緻的編織 A Particular Fabric
【輯二】 可能失去的 what may be lost
1. 樹裡的猴子 Monkey in the Tree
2. 可能失去的 What May Be Lost
3. 給一個離家的兒子 To a Son Leaving Home
4. 我會住那裏 There I Might Live
5. 納粹鋼盔 The Nazi Helmet
6. 雪片 Snowflakes
7. 地點的生命 The Life of Spaces
8. 假如時間是幽靈 If Time is a Phantom
9. 濟慈之死 The Death of Keats
10. 不在場的神 The God of Absence
11. 詩藝 Ars Poetica
12. 癮 Thirsting
【輯三】 語音省略 elisions
1. 語音省略 elisions
2. 蜜蜂 the bee
3. 紐約時報說可以崇拜空無 the new york times says it’s okay to worship nothingness
4. 慾望 desire
5. 美 beauty
6. 敘述的專制 the tyranny of narrative
7. 重度憂鬱(美麗可憐) melancholia
8. 越戰徵兵逃避者 vietnam draft dodgers
9. 生與死 life & death
10. 自殺 the suicide
11. 念 mindfulness
12. 給我生疏的女兒 to my estranged daughter
13. 孤寂 solitude
14. 落水 fallingwater
15. 時間 time
【輯四】 漫長的向上慢爬:新冠病毒年 A Long Slow Climb: The Year of COVID
1. 地獄詩篇 1 INFERNO 1
2. 地獄詩篇 12 INFERNO 12
3. 地獄詩篇 14 INFERNO 14
4. 地獄詩篇 21 INFERNO 21
5. 煉獄 1 PURGATORY 1
6. 煉獄 10 PURGATORY 10
7. 煉獄 17 PURGATORY 17
8. 煉獄 21 PURGATORY 21
9. 天堂 1 PARADISE 1
10. 天堂 7 PARADISE 7
11. 天堂 20 PARADISE 20
12. 天堂 21 PARADISE 21
【輯五】 我媽媽的雙手 My Mother’s Hands
1. 聽懂俄語 Understanding Russian
2. 迴力鏢 Boomerang
3. 但問題點在這兒 But Here’s the Thing
4. 我媽媽的雙手 My Mother’s Hands
5. 風誡 Wind Advisory
6. 冬日散步 Winter Stroll
7. 愛的詩篇 Love Poem
【輯六】 新作品 New Poems
1. 百分之一 The 1%
2. 上帝說 God Said
3. 死亡是一輛伸展的豪華轎車 Death is a Stretch Limo
4. 美國達人秀 America’s Got Talent
5. 論現狀的無神之美 On the Godless Beauty of What Is
6. 終於,日出 At Last, Sunrise
7. 萬聖節 Halloween
8. 談短暫 On Brevity
9. 談發現地點與時間 On Discovering Place & Time
10. 乳牛拍賣 Dairy Auction
11. 最悲的噪音 The Saddest Noise
12. 如何用地圖說謊 How to Lie with Maps