《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與煙》
在燈火璀璨的夜晚,在宿醉未消的清晨,在喧鬧又寂寞的首爾尋找愛
年輕的男同志大學生Youn19g,穿梭於住處、教室,以及交友軟體配對對象的臥房之間;他和女性摯友兼室友Jaehee,時常泡在住處附近的酒吧,試圖用一輪輪燒酒,和冰箱裡透心涼的萬寶路菸,澆熄對未來的焦慮。然而,美好時光沒能常駐,Jaehee最終早他一步離開兩人的青春,結了婚定下來,留下Young獨自面對病重的母親。
本書一出版便成為暢銷之作。獲國際布克獎及都柏林文學獎,韓國文壇備受矚目的小說家朴相映,以獨特的文學聲音與視角,交織幽默與情感,描繪出千禧世代的孤獨樣貌。
A funny, transporting, surprising, and poignant novel that was one of the highest-selling debuts of recent years in Korea, Love in the Big City tells the story of a young gay man searching for happiness in the lonely city of Seoul
Love in the Big City is the English-language debut of Sang Young Park, one of Korea’s most exciting young writers. A runaway bestseller, the novel hit the top five lists of all the major bookstores, went into twenty-six printings, and was praised for its unique literary voice and perspective. It is now poised to capture a worldwide readership.
Young is a cynical yet fun-loving Korean student who pinballs from home to class to the beds of recent Tinder matches. He and Jaehee, his female best friend and roommate, frequent nearby bars where they push away their anxieties about their love lives, families, and money with rounds of soju and ice-cold Marlboro Reds that they keep in their freezer. Yet over time, even Jaehee leaves Young to settle down, leaving him alone to care for his ailing mother and to find companionship in his relationships with a series of men, including one whose handsomeness is matched by his coldness, and another who might end up being the great love of his life.
A brilliantly written novel that takes us into the glittering nighttime of Seoul and the bleary-eyed morning after with both humor and emotion, Love in the Big City is a wry portrait of millennial loneliness as well as the abundant joys of queer life.