蘇老師專欄

[ 2020-05-20 ]

〈CLIL 英文〉復活節 & The Passion in Plants   蘇正隆

今天是復活節,4月7日起,BBC Radio 4 播了5集跟耶穌受難有關的宗教民俗植物專題:The Passion in Plants (http://www.bbc.co.uk/programmes/m000h25g) 很適合作為 CLIL 及語言與文化的補充教材。

Passion一詞,在台灣一般只教「激情」一義,它同樣重要的另一個意思:「耶穌受難」 (the suffering and death of Jesus),大多數學生往往不知道。譬如「百香果」英文叫 passion fruit,是因為它的花 passion flower 象徵「耶穌受難」,常見有人誤以為 passion fruit 的 passion 是指「*熱情」,把它直譯為「*熱情果」。

昨天4月11日的第5集介紹了三種跟耶穌復活有關的植物:
1.匍匐漆姑草 pearlwort (Sagina procumbens)
As Christ rises from the tomb it is the pearlwort (匍匐漆姑草), according to Gaelic legend, that is there to cushion his first footfall.
耶穌走出墳墓,踏出第一步,腳踩匍匐漆姑草  。

匍匐漆姑草 (Wikipedia 譯為仰臥漆姑草),原產歐洲、西亞高海拔地區,據報導近年來已在合歡山區武嶺附近歸化自生。台灣較常見的是又稱為瓜槌草的 (日本) 漆姑草 Sagina japonica,匍匐漆姑草學名第二個字種小名 procumbens 意指植株匍匐平臥,常長成地毯狀。萼片4,花瓣4或缺;台灣較常見的漆姑草 Sagina japonica 則是萼片5,花瓣5。

2.鳳仙 touch-me-not (Impatiens balsamina)
One of the most beautiful stories of the Resurrection is that of Mary Magdalene meeting the risen Christ and mistaking him for the gardener. As she reaches out towards him he tells her not to touch him. This Biblical story is told again in the name of the 'touch-me-not' balsam. 
鳳仙花叫 touch-me-not 的美麗故事:抹大拉的瑪麗亞誤以為復活的耶穌是園丁,要靠近時,耶穌告訴她「別碰我」,這則聖經故事就這樣和鳳仙花連繫再一起。

3.酢醬草 wood sorrel (Oxalis stricta); Alleluia plant
In the culmination of the story, they find in the woods at Hilfield friary, the beautiful wood sorrel. Flowering at Easter, it is known as the 'Alleluia plant'.
因為復活節也是酢醬草開花的時節,在英國及歐洲許多地方稱酢醬草為 Alleluia plant。  (Jerome Su, April 12, 2020)