書林書店
親愛的讀者
,
您好
會員登入
忘記密碼
加入會員
您目前購物車有
0
本
Shopping Cart
0
books
我愛書林
網站導覽
團訂付款
文學館
文學作品導讀
文學理論/批評
比較文學
文學研究
小說/散文
戲劇
詩歌
莎士比亞
西洋文學
Penguin for Life
人文館
電影/藝術
歷史
文化研究
哲學
社會學
心理學
政治學
性別研究
新國際人
性與性別
人文科學
牛津通識讀本系列
其他
語言館
綜合教材
會話/聽力
閱讀
讀本
寫作/研究報告
文法
字彙/俚語
語言學
英語教學
應用英語
演說與發音
語言學習
青少年兒童
英語學習教材
兒童英語讀本
英語教學資源書
青少年小說
繪本
Newbery 得獎作品
Highlights for Children Inc.
凱迪克獎得獎作品
Diary of a Wimpy Kid 遜咖日記
檢定考試
全民英檢
TOEFL
TOEIC
IELTS
劍橋大學英語能力測驗
ETS官方考試指定用書
其他
詞典翻譯
英語詞典
圖解詞典
其他類詞典
兒童詞典
其他外語
翻譯
中文館
西洋文學
小說/散文
詩
戲劇
電影
人文科學
繪本
其他
專家推薦
凱迪克獎得獎作品
Highlights for Children
桌遊商品
繪本迷
for School Teachers
親子共讀
書林文創
布包
文具
書衣
茗茶
書籍
總覽
文學館
人文館
語言館
青少年兒童
檢定考試
詞典翻譯
英語詞典
圖解詞典
其他類詞典
兒童詞典
其他外語
翻譯
書林譯學叢書
中文館
專家推薦
書林文創
首頁
書籍總覽
書林譯學叢書
書林譯學叢書
英漢句型對比與翻譯
出
版
社:
書林出版有限公司
書林書號:
10010150
作
者:
陳定安
定
價:
250
會
員
價:
$
213
ISBN:
9789574453528
出版年份:
2010
裝
訂:
平裝
總
頁
數:
181
本書介紹
作者
不少學者認為,進行雙語比較,對於消除兩種語言的互相干擾,是極為重要的。
本書試圖以句子為重點,以基本句型為線索,透過雙語對比,使學生對兩種語言的異同有所了解,從而進一步鞏固掌握雙語知識,為英漢互譯打下堅實的語言基礎。同時,透過雙語比較,可以使教師對學生可能出現的錯誤,增加預見性,防範於未然,一旦出現錯誤,也能抓住要害,一語道破,收到事半功倍的效果。
陳定安
,曾先後任教於廈門大學、深圳大學、香港中文大學、澳門大學,講授英美文學及翻譯課程,具三十年教學經驗。曾翻譯系主任、出版社中英文主編及翻譯協會秘書長等 職。主要著作有《
英漢比較與翻譯
》、《翻譯精要》、《
英漢修辭與翻譯
》、《英漢翻譯--理論.技巧.實例》、《商業翻譯基礎》等。
bookman