蘇老師專欄

[ 2018-09-26 ]

<談文論譯>產學合作英文怎麽說?   蘇正隆

教育部的「產學合作資訊網」英文是 Industry-Academy Cooperation Information,台灣許多大學的「產學合作」英文也多寫成Industry-Academy Cooperation。不過「產學合作」在英美比較通行的講法是Academia and Industry Collaboration。

以英國為例,"academia and industry collaboration" site:uk 約有 1,790 項結果;"Industry-Academy Cooperation" site:uk 約有 87 項結果。也可參看以下兩例:

EVENT: Academia and Industry Collaboration in Life Sciences ...
www.excellence-impact.bio.ed.ac.uk/event-academia-and-industry-colla...

Academia and Industry Collaboration Workshop - Introduction - OSIsoft
https://www.osisoft.com/.../Academia-and-Industry-Collaboration-Work...

中文習慣把「產」置於「學」前,英文則是習慣academia在前,industry在後。根據Google Books Ngram Viewer 1,500 多萬本書所建立的語料庫,尚未出現過Industry-Academy Cooperation。(Ngrams not found: Industry-Academy Cooperation)

星期六 (3/3)上午10.00我在台中二中演講,也會介紹如何透過Google Books Ngram Viewer來解決英文疑難。 (Jerome Su, March 2, 2018)