蘇老師專欄

[ 2018-04-19 ]

<談文論譯>新聞跑馬燈 News Ticker or Chyron    蘇正隆

「新聞跑馬燈」是在電視畫面底下一橫條,滑動顯示頭條新聞、股市、比賽最新動態或新聞提要的文字。英文這叫 chyron 或 news ticker。

Merriam-Webster對chyron 的定義如下:
 chyron / ˈkaɪ rɒn/ : a caption superimposed over usually the lower part of a video image (as during a news broadcast)

「新聞跑馬燈」是 1970年代 Chyron 公司為廣播業研發的滑動圖案文字顯示器,因此廣播新聞業就把它稱為 chyron。

根據 Merriam-Webster 的統計 (Updated on 20 Jan 2018),這詞的普及程度是: Top 30% of words,台灣的讀者可能會覺得令人難以置信。不過就最近的新聞報導,chyron可算是新聞常用詞,見以下3例:

"U.S. Government Hours Away From Shutdown," heralded the chyron ....; “NYT Runs Letters From Trump Supporters 'In The Spirit of Open Debate'” was the chyron across the screen....;Fox News made a chyron error on Thursday that is getting some mockery on social media.  (Jerome Su, Jan 22, 2018)